邮箱帐号: 密码:
English日本語简体繁体

[大视野]网络搞笑配音的表与里

时间:2012年08月24日来源:中国艺术报作者:

  ◆“最初做搞笑配音视频,谁也不认识我们,改词毫无忌讳,有一些影响力之后就想做有公共性、更有意义的事……网友永远会喜欢爆笑的,但我们既然是创作,就要有理念,不能无下限地一味搞笑。”

  ◆试图冲破那个太过完美、居高临下俯瞰着他们的世界,方式往往是颠覆,是对次要角色的重认、固有人物关系的重构……当一个古人把网络流行语、时下社会热点一览无余,巨大的反差无疑塑造了一个无法融入现实社会的自我。

草根如何自立“经典”:胥渡吧

 怡 梦

  网络搞笑配音达人胥渡,“90后”,从小喜欢神话,最爱看《新白娘子传奇》和《西游记》,读大学时突发奇想,决定自己翻拍《新白娘子传奇》,于是找来好友,置办了古装人物的行头,摹着原剧中的经典片段,一板一眼地演,所学专业是广告设计,和演戏完全搭不上边,但兴之所至,倒也乐在其中。2010年2月,以胥渡为名建了百度贴吧,本来是为分享这些翻拍视频,不曾想无心插柳,年末,团队中负责后期制作的好友王子谦邀他给《还珠格格》的片段配音。在翻拍《新白娘子传奇》时,人物对白用的是原声,他对配音完全一窍不通,连录音专用的麦克也没有,只好对着笔记本电脑念念有词,念着念着又是灵机一动——录原词多没意思,不如把词改一改吧。于是他把那段对白中所有的“小燕子”都改成“容嬷嬷”,配成了《人人都爱容嬷嬷》。当时不过游戏之作,没想到一个月后这个配音视频火了,很多网友希望看续集,他们又开动脑筋,于是容嬷嬷语出惊人“奴婢就是大明湖畔的夏雨荷”,从此以后,胥渡吧的搞笑配音一发不可收拾。

  胥渡:说不上配音天分,就是跟着原声的语气学,小时候看电视也会模仿人物台词。当时我的角色是永琪,其实配得不像,但我用的麦克很不清晰,听上去很朦胧,有人就觉得像。很多网友说我们的声音很像某个角色,其实对比原声会发现,并不完全是声线像,只不过那种语气我们学到了,听的人就会觉得非常像,最重要的还是模仿人物的语气,声音不需要和角色一模一样,只要把这个人物情绪配得“贴”了,入戏了,就成功了。

  在网络上,配音爱好者会把电视剧中的经典片段剪辑下来,跟随原剧情节、情绪、台词进行配音练习,胥渡吧的配音成员大多是这样自我养成,并没有接受过专业的训练,只是出于喜欢,做起来也有模有样。他们配音时为了入戏,会把自己一个人关在房间里,禁止家人旁听;因为脚本看得熟,哭戏被改成搞笑的台词,也能涕泪交迸绝不笑场;遇到表演性强的片段,虽然只是声音在演绎,但也会把情节带出来。在《奴婢就是夏雨荷》这部搞笑视频里,有个情节是容嬷嬷被皇上一脚踢开,配音者也不禁会连人带椅子向后一跌;白素贞和小青的对话如果是在飞行中,配音者也会按原剧的镜头做飞行状。

  胥渡:我们只模仿自己适合的角色,不会刻意去模仿自己的声线把握不了的声音。团队里有的成员以后可能会从事配音工作,我们和专业配音演员还有很大距离,虽然网友听来不错,但是专业配音演员一听就会知道还是有破绽,但大家都爱配音、爱古装剧,只要喜欢,每个人都可以做到。

  胥渡吧对古装剧情有独钟,与网络上众多电影、动漫配音团队相比,这是他们独树一帜之处,由于《还珠格格》《新白娘子传奇》、TVB金庸武侠剧等广为流行,胥渡吧的名声也就不胫而走。以往的网络配音偏重原创自制,认为翻配、改词是对经典的不敬,更担心配得不好会招致剧迷围攻,而富于娱乐精神的胥渡搞笑配音的大受欢迎,也启发了许多配音爱好者的创作灵感,改词、串烧蔚然成风。

  胥渡搞笑配音不但没有挨批,反而为网友所喜闻乐见,这是因为配音者自身也是古装剧的铁杆粉丝,是从热爱的角度去改词,而非因讨厌而诋毁,很多亮点在翻配过程中被重新发现。如饰演容嬷嬷的李明启,作为老戏骨,虽然是配角中的配角,但把这个狠心的老嬷嬷演得入木三分,搞笑配音借尔康、尔泰、永琪之口说出“人人都爱容嬷嬷”,也说出了广大观众的心声;“咆哮教主”马景涛早年在琼瑶剧中动辄声嘶力竭表情夸张,既惹人发笑也令人对他的敬业精神钦佩不已,故而他饰演的皓祯被押赴刑场时的大喊大叫被搞笑配音反复援引。配音次数越多,对原剧的感情也越深,而他们每当想起紫薇、小燕子、白素贞、小青这些经典人物,也都熟悉得像朋友一般。

  随着胥渡配音视频的陆续推出,许多网友不再满足于紫薇、尔康、白素贞、许仙的搞笑演绎,在配音团队的各种宣传平台上提出要求,创作者参考网友意见,增加了时下流行的《步步惊心》《甄嬛传》等片段,作品内容也越来越丰富。

  胥渡:选片段有两个标准,第一是选我们喜欢的剧,第二这部剧应该是正剧,它本身不搞笑,改过词就会有反差,比如《包青天》。有的剧本身就搞笑,像《大话西游》《东成西就》,我们改的词可能还没有原词搞笑。

  今年年初,胥渡吧推出了盘点各种“体”的搞笑视频,尔康说着“not fashion”、“hold住”,杨过说着“涨不了工资,大家都不想的”,紫薇说着“你减或者不减肥,肥肉就在那里,不来不去”……这可以说是胥渡搞笑配音的转折之作,以前一部配音作品仅翻配一部古装剧的片段,这部之后,他们开始制作古装剧搞笑配音串烧;以前的翻配是基于剧情来改编,后来则倾向于设定自己的主题,根据主题的需要选择古装剧的情景、改写台词,不再满足于只要搞笑就好的“乱改”,于是就有了《中国式逼婚猛于虎》《春运来了》《高考 高考》《毕业 毕业》,作品都尽量追求与现实接轨。

  开始只是自己喜欢什么就配什么,后来的作品有了主题,同时也会追求一些公益性,《中国式逼婚猛于虎》里的情节大多数同龄人都经历过;《高考 高考》中让《倚天屠龙记》的明教众人祝福考生“苦磨十年,终成一剑,乘风破浪,高挂云帆”,让《龙门飞甲》的雨化田提醒大家“别忘带2B铅笔”,目的是希望能和网友产生共鸣;《帝都暴雨来袭》中白娘子、小青、八阿哥、十三阿哥、十四阿哥、郭靖、黄蓉、全真七子都在想方设法救助北京百姓。实际这些未必要号召大家去做什么,而是想告诉人们“正能量就在我们身边”。

  胥渡:最初做搞笑配音视频,谁也不认识我们,改词毫无忌讳,有一些影响力之后就想做有公共性、更有意义的事,会意识到胥渡是一个品牌,需要用心塑造自己的形象,发展和改变是必然的,再胡闹的话自己看着也别扭。如果只做给自己看,写什么都好,但希望更多人能看到,就会对自己有更高的要求,网友永远会喜欢爆笑的,但我们既然是创作,就要有理念,不能无下限地一味搞笑。

  我不太认同把胥渡配音定义为恶搞,我们的作品确实搞笑,但绝无恶意,我们选择的主题也传递了正面信息,只是以搞笑的方式去呈现罢了,我们不愿被一个贬义词来定义。

  胥渡吧如今已经发布了一百多部搞笑配音作品,参与视频配音的成员由最初的两三人发展到十几人,而且人人身怀绝技,最厉害的可以一人配黄蓉、小青、若曦、甄嬛、林黛玉、灭绝师太等38个女性角色,慕名而来、在胥渡吧的网络语音频道6680练习配音的网友更是数不胜数,配音、后期兼修者也不少。胥渡本人的工作是为作品策划主题、撰写脚本,有灵感的时候一天就可以写一部,然后剪辑出样片分发给配音成员和后期制作成员,通过录制干声、检查声音和画面的匹配度、后期合成等步骤,三至五天可以完成一部搞笑配音视频。

  胥渡:我只把每一位配音成员的片段发给他们,但不会告诉他们全片是怎样的,留一点悬念也很好玩,他们看到成品会有新鲜感。

  我们的设备比较简单,像我是最近才有麦克的,大家用的声卡、录音软件都不一样,录出来的干声都不在一个空间里,后期调起来很辛苦,但对这方面要求不高,因为我们只是一起在玩。

  出了这么多作品,我也感觉有时候不可避免地重复自己,一些经典片段会反复引用和改写,我在思考怎样创新,希望每一部都和以前不同。等内容再丰富一点,也许我们一群人可以成立一个工作实体,用那些深入人心的经典角色去演绎一个全新的搞笑故事,或自导自演一部微电影等等。

  除了自娱自乐,胥渡吧也开始接受少部分商业团体的定制,我们可以看到白素贞和许仙夫唱妇随推销手机,皓祯和吟霜对一款果汁颇有研究,还有一些是与产品结合,用于企业年会或内部交流之作,收入的一部分用于胥渡吧、语音频道的活动支出和给支持胥渡配音的网友购买纪念品。胥渡并不主张把所学的广告设计专业技能活用在宣传、推广胥渡配音中,既因为这是配音爱好者、古装剧迷的游戏,也因为整个团队想以一种低调的、自然的状态生存和发展。

  胥渡:对于定制的作品,我们不会主动以胥渡搞笑配音的名义去吸引商家,主业仍是制作属于自己的作品,更不会在自己的作品里植入广告,连自己的爱好都打上广告的话,别人看什么,看胥渡吧的广告吗?

  最近几期搞笑配音作品中可以看到,开篇就是某著名主持人的广告语“娱乐至上,胥渡一下”,这个声画配合得天衣无缝的小片段令许多人信以为真。胥渡配音走红以后,有不少机会参加各电视台娱乐、访谈节目的录制,也遇见过不少名人,本可以举着DV请名人留言并用于日后宣传,但他们并没有这样做。

  胥渡:这不是很礼貌,也没有必要。虽然我们愿意把胥渡搞笑配音做成一个品牌,而现在它也确实在网友中能叫得响,但我们并不是刻意地经营它,更不希望自我炒作。

  据透露,胥渡吧的配音成员最近在北京参加了一个配音场“中国好声音”的节目录制,节目中他们将和李阳、王刚、鞠萍三位专业配音嘉宾搭戏、PK,谁胜谁负,且让我们拭目以待。


(编辑:孙育田)