邮箱帐号: 密码:
English日本語简体繁体

将中国音乐做成世界盛宴

时间:2012年02月29日来源:中国艺术报作者:李雪钦

  奥地利奥中文化交流协会会长常恺,1989年旅居奥地利维也纳至今,组织过宋祖英、谭晶、那英、汤灿、廖昌永、祖海等中国著名歌唱家在维也纳的个人音乐会,还连续12年在维也纳金色大厅举办维也纳中国新年音乐会。多年来,他奔波辗转于中奥两国,为的就是——

2012维也纳中国新年音乐会现场。赵忠祥与奥地利主持人郭思乐联袂主持。

  【音乐会&国家形象】

  “在维也纳的音乐年历上,如果没有中国新年音乐会,那是不可思议的。”维也纳市市长米歇尔·豪尔普如是说。

  每年,常恺都要为维也纳中国新年音乐会的主题绞尽脑汁。刚结束不久的2012维也纳中国新年音乐会,是以“玉中国”为名——音乐会上所有演奏的中国民族乐器,如扬琴、琵琶、古筝、二胡、葫芦丝、笛子、笙等,均由中国玉雕刻画大师邵忠田用玉石精心雕刻而成。“这令外国观众感到特别吃惊。”常恺解释说,中国是爱玉的国度,玉温润华贵、外柔内刚,非常契合中国人谦和而刚强的品格。音乐会上,成都东方茉莉女子国乐团就用“玉”制作的乐器,与奥地利雷哈尔交响乐团合奏《太阳出来喜洋洋》《瑶族舞曲》等曲目,观众反映十分热烈。

  “要让当地观众理解、接受中国文化,可以先在外国音乐家身上撒下中国文化的种子,让他们参演中国曲目,这能起到带动的作用。比如维也纳男中音温因哈普尔听到奥地利女歌唱家唱《我爱你,中国》后就向我‘哀求’说教他几首中国歌曲。但是这也需要好好磨合。”常恺表示,了解五线谱背后的文化背景,准确把握中国民族音乐的力度和张力并不容易,所以东西方音乐人之间的合作沟通非常重要。比如今年中国新年音乐会的第一个节目是中国鼓,奥地利观众不明白为什么要安排这个节目,常恺就安排人仔细介绍了鼓在中国新年等节庆文化中的意义。而关于音乐会上的钢琴协奏曲《黄河》,更是一波三折——奥地利雷哈尔交响乐团看了乐谱后表示“很简单,练习2小时就可以演”,但当与钢琴家殷承宗一合作表演就发现了问题:有些细微的情感处理,在乐谱上很难表达。后来殷承宗认真讲解了创作背景,一番沟通后雷哈尔交响乐团才明白“低估”了这首看起来简单的曲子,“也许从技巧上它没有太大难度,但曲子包含的内涵、感情则需要好好体悟。”中西合奏的《黄河》,最终一气呵成、声势夺人。 

  较之奥地利名扬全球、历史悠久的维也纳新年音乐会,维也纳中国新年音乐会这个新兵还有很多需要学习的地方。在常恺看来,维也纳新年音乐会的曲目经典主要由施特劳斯家族的作品构成,施特劳斯作品的最大特点就是雅俗共赏、优美欢快,与新年的节日气氛十分吻合,这是维也纳新年音乐会独特魅力之所在。“文化作为对外交流的载体,必须培育一批经得起时间检验的文化精品和文化品牌,要有十年磨一剑的精神。做引人瞩目的‘文化事件。’”常恺说,坚持品牌,需要放弃些东西。目前维也纳新年音乐会在全世界许多国家现场直播和转播,影响力巨大,这不禁会让人联想到巨大的商业利益,但奥地利政府和新年音乐会组委会从一开始就严格规定音乐会现场“零广告”,以示对音乐艺术的尊重,而恰恰是这种纯正的音乐艺术,成了奥地利最好的国家品牌广告。音乐带来巨大声誉的同时,也形成了庞大的文化产业链,使得只有800万人口的奥地利成为“地球人”向而往之的音乐天堂。

  【盲目入金色大厅易引起认知混乱】

  除了举办了12年的维也纳中国新年音乐会,常恺还组织策划二胡独奏音乐会、中国胡琴大师音乐会、中国书法音乐会等。“外国人对特色鲜明的中国民乐很好奇,但中国民乐在空间上看是小众的艺术,比如文人雅士、三两知己聚在一起品赏,在大的音乐厅里可能音质音响效果并不好,因为在声势上跟交响乐没得比。”常恺说,这是对中国民乐演奏家和策划推广者的挑战。2008年,中国二胡演奏家邓建栋带着《二泉映月》《洪湖主题随想曲》等曲目在维也纳举办二胡独奏音乐会,这是中国的二胡独奏首次进入金色大厅。为了让“二胡撑得下一整场独奏音乐会”,常恺让“一把二胡‘对付’近70人的大乐团”,采用二胡与西方交响乐合作的方式,使近70名艺术家组成的捷克国家交响乐团作为二胡的伴奏乐团,起烘托作用。这种中西合璧的演奏方式既保留了二胡委婉柔美的音色,又通过交响乐队拓展了二胡的音域和表现力,使得许多外国观众感叹“二胡太神奇了”。

  而在维也纳“东方弦魂”胡琴专场音乐会中,闵惠芬、朱昌耀、宋飞等10位中国著名胡琴演奏家在金色大厅演奏了《雨打芭蕉》《空山鸟语》等经典的胡琴曲目。“外国人根本就分不清胡琴的各种种类”,所以常恺特意安排主持人穿插介绍二胡、高胡和京胡等各种“中国提琴”的特点与区别,让奥地利听众在享受中国传统民乐的同时,也近距离认识了那些“只有两根弦,但同样能够演奏出美妙音乐”的中国胡琴。

  常恺近期的另一个闪光品牌是别具风格的“书法音乐会”。该音乐会由著名书法家李斌权与奥地利雷哈尔交响乐团联袂表演,先后在维也纳霍夫堡皇宫及北京剧院上演,呈现了一场中西合璧、相互交融、徜徉大气的“音乐书法”盛会。“外国人对中国书法很感兴趣,尤其是狂草,他们认为书法注重线条、结构的组合,很有现代感,与西方抽象艺术很契合。因此我们今后会持续推介书法音乐会。”常恺告诉记者。

  值得一提的是,除了将中国音乐文化推介到奥地利外,2010年常恺还邀请世界著名男高音歌唱家安德烈·波切利前往中国,参加上海世博会开幕式当天的宋祖英音乐会。当安德烈·波切利与宋祖英对唱中国经典歌曲《康定情歌》时,效果十分震撼。据常恺透露,波切利一开始很紧张,不同意唱中国歌曲,所以最后把《康定情歌》翻译成意大利版的中国民歌。“中国的民歌极少被翻译成外文,但最后他们两人配合得天衣无缝。波切利听到现场4万名观众的欢呼声后非常激动,谢幕后回到房间一边激情澎湃地弹钢琴,一边引吭高歌,我跟他握手时发现他手都湿了。”常恺说。

  “培育一个品牌不容易,贵在精品,贵在坚持!”从事了20余年的中外文化交流事业,常恺有这样的感受:以前欧洲人对中国文化和历史的了解不多,他初到欧洲时外国人还一个劲儿地问“中国有没有马车、驴车,中国人是不是都梳着辫子”,这些年对中国的了解大为增加了,中外文化交流工作已经渐入佳境。中国音乐要更广泛地被欧洲接受,成为欧洲人的常态性消费,既要保持自己的民族风格,又要找到让欧洲观众能接受的国际化元素。而要让完全不同的历史、文化、宗教背景的西方观众,来认同东方文化,则需要改变一些表达方式和文化观念。

  针对近年来不少国内演出团体都喜欢到金色大厅“镀金”的现象,常恺认为,国内对去金色大厅演出存在一定的误区,并不是一窝蜂站上了金色大厅就成了“大师”。如果是自娱自乐那也无可厚非,但必须要有精品,宣传时也要实事求是,要避免用“征服、登陆”这样虚夸的词,这只会把人吓到。“如果这种现象泛滥,不仅会砸了牌子,也会引起欧洲人对中国文化认知的混乱。”


(编辑:伟伟)