邮箱帐号: 密码:
English日本語简体繁体

嬛嬛变“国际”小主也“乡村”

时间:2013年02月24日来源:腾讯娱乐作者:

  在内地,《甄嬛传》可以以不断重播的方式成为某频道以不变应万变的杀手锏;在美国,《甄嬛传》也将登上主流电视台,在黄金时段播出。首播至今已经一年多的电视剧《甄嬛传》仍然热度不减,如今又确认要在韩国、日本等亚洲国家播出。同时,伴随而来的开挖“小主”们“前世今生”、外国大牌变身“甄嬛”等也在网络被热火朝天地恶搞中。本报记者 林艳雯

  韩国女星追看“甄嬛” 剧名遭到网友吐槽 

  《甄嬛传》登陆美国的消息刚刚激起网友们翻译的热情,又传出即将在日本播出的消息。日前,日版《甄嬛传》海报曝光,7位小主悉数出现其中,海报上称该剧为“宫廷争霸女”,颇显该剧精髓。

  相比之下,韩国版本的《甄嬛传》剧名就不太被网友接受了。据悉该剧在韩国被译为《雍正皇帝的女人们》,许多网友批其“太傻”,只是多看韩剧的观众也应该明白,这样的剧名在韩国古装剧中屡见不鲜,也不足为怪。

  而韩国观众对该剧也十分买账,更对剧中各位小主的性格命运大有感触。比如有人发出感叹:“用心看的话会发现每个人都戴着面具。不管是后宫之首皇后,还是曾独享皇帝宠爱的华妃,还是压制华妃的甄嬛,都戴着面具。”

  更有不少对该剧的赞美:“除了原作本身是畅销书之外,以甄嬛为首的众多演员演技很好,可以看到多种多样的宫中服饰、故事非常戏剧化。”韩国女星李泰兰也曾在采访中表示有追看《甄嬛传》,并称韩国观众十分喜欢该类型的电视剧。

  同时她也认为,韩国与中国文化相近,韩国也有许多宫廷剧、宫斗剧等同样很受欢迎。因此,《甄嬛传》登陆日韩,相比美国来说,更具有收视保证,想必又会掀起两国观众热议。

  网友各种恶搞PS 小主“陈欧体”代言出炉 

  《甄嬛传》首播虽已时隔一年,但是网友们对该剧的热情依旧。犹记得当时“甄嬛体”风行,各大社交网站充斥着“想必是极好的”、“倒也不负恩泽”等剧中主角们的经典台词,而华妃的那句“贱人就是矫情”更是火遍网络。

  而近日,随着80后CEO励志广告爆红网络,“陈欧体”走红,甄嬛迷们也不放过这个机会,几位小主的陈欧体迅速出炉,引发网友一片转载。一组17位小主的“励志”组图字字道出各位小主的心声。

  比如甄嬛就说道:“你只看到本宫的寿康宫,却没看到本宫的凌云峰。你有你的气度,本宫有本宫的本事。你嘲笑本宫菀菀类卿,本宫可怜你留得住人留不住心。你可以轻视本宫的存在,本宫会让你见识糙米薏仁汤的口感。回宫,注定是一段孤独的旅程,路上少不了三姑六婆。但,那又怎样?即使滑胎,也要滑得漂亮!本宫是甄嬛,本宫为自己代言!”其他几位主角的“陈欧体”也各有各的爆笑之处。

  除此之外,更有网友将甄嬛的脸P成几位美国女星,看看如果美国女明星演甄嬛会是怎样的效果。图中,甄嬛的脸被换成了美国女星杰西卡·阿尔巴、碧昂斯、娜塔莉·波特曼、克里斯汀·斯图尔特以及安吉丽娜·朱莉。各位女明星虽然十分貌美,但是被按上了甄嬛的发饰略显不伦不类,只有安吉丽娜·朱莉的表情显示出了“腹黑女主”的霸气,但也正因此充满了喜感。

  甄嬛火热再续 高贵小主们也曾“乡村” 

  春节期间,《甄嬛传》同样占满荧屏,不断重播。该剧如此火爆,自然也使剧中演员热度不减。

  “甄嬛”本尊孙俪与“皇后”蔡少芬、“华妃”蒋欣组团赴台湾地区宣传受到热捧,剧中“温太医”张晓龙更是登上台湾著名综艺节目《康熙来了》,还被台湾网友称“嫁人要嫁温太医”。

  除了当下粉丝爆棚,各位主演的过去也被细心的网友一一翻出。微博名“篱笆闲聊”账号登出了一组组图,标题为“小主们拍甄嬛传之前都在干些啥?每一张都能闪瞎双眼……”内容均为几位娘娘小主过去参演的电视剧的截图,造型极具乡土气息,与剧中造型天差地别,难怪雷到了一批网友。


(编辑:竹子)