“我发言前,先表扬邓日燊委员。”3月6日下午3时多,在政协特邀香港人士界别驻地,张华峰委员终于拿到“发言权”,说的第一句话,就是向邓委员致敬。“我看到他的发言稿上,都是一行拼音,一行汉字。真的是好努力。”张华峰的“揭发”,为邓日燊赢得一片掌声。
刘汉铨是连任4届的“老委员”,也是小组讨论的召集人之一。他说,香港委员用普通话即席发言,的确有困难,所以不少人是念稿。“但近些年,香港委员的普通话已经越来越好。”刘汉铨回忆,以前委员们发言结束,会议秘书却不知所云,记录无从下手,只好会后向委员索取发言文字稿。
现在这种情况少了。记者边听边记,基本没有障碍。但委员们为了发音标准,语速都极慢,记者常常要停下笔等待。
陈婉娴委员参加了妇联的一个活动,匆匆赶回驻地,好在没错过发言。她一再说自己普通话不好,不过,发言中稍有发音不对,一班委员们就齐齐帮她纠正。
为方便旁听者,香港委员分组讨论时还会再三重复发言人姓名,主持人先介绍发言人及下一位发言人名字,委员再自报家门一次。